跳转到内容

博通MASTERS国际学生通过分享故事结束项目

Broadcom MASTERS International是国内Broadcom MASTERS的配套项目,为来自世界各地的精选中学生提供参加英特尔国际科学与工程博览会的独特机会。代表们参加了一个专门为他们设计的项目,并参与了英特尔ISEF的各个方面。今年,来自13个国家的18名代表参加了该活动。


上周,2013博通MASTERS国际项目与英特尔ISEF在亚利桑那州凤凰城联合举行。代表们有机会参加亚利桑那州立大学的STEM(科学、技术、数学和工程)学习日,包括实践经验,与博通公司的工程师共进午餐等。

学生们参观了听觉博物馆和乐器博物馆,参加了英特尔ISEF的学生观察员核心小组(包括额外的实践活动,如“当入侵攻击”,科学接力和法医科学),在树莓派研讨会上练习计算机编程,并有机会观看英特尔ISEF决赛选手的展品并与他们见面。

这一周以一个圆圈仪式结束,这为代表和项目负责人提供了一个分享他们在活动中经历的故事的机会。来自英国的代表萨拉·扎伊迪(Sara Zaidi)说,她“特别喜欢看决赛选手的展品,喜欢见到来自世界各地的人,甚至是一些我从未听说过的地方的人”,代表们已经成为“如此可爱的一个群体”。

同样来自英国的Saheefa Ishaq谈到,她在参加这个项目时非常害羞,但遇到这么多对科学感兴趣的人,增强了她的信心。

来自新加坡的代表米歇尔·林(Michelle Lim)回应了其他人的看法,她表示很高兴认识这么多来自不同地方的新朋友。她甚至遇到了去年的戈登·e·摩尔奖(Gordon E. Moore Award)得主杰克·安德拉卡(Jack Andraka),并有机会在社交活动中体验美国的一些文化,比如学生交谊舞会。

来自美国的代表梅布尔·惠勒(Mabel Wheeler)谈到,这对所有代表来说都是一次特别的经历,“(这一周)对我们所有人来说都有挑战,但能够学会相互依赖、共同努力是件好事。”她补充说,他们“尽管有语言障碍,但已经变得很亲密”,而且人们愿意为他人着想,这令人感动。

来自澳大利亚的代表安娜·斯图尔特·耶茨(Anna Stewart-Yates)了解到,尽管美国和澳大利亚都说英语,但两国的词汇不同。例如,扳手在澳大利亚就是扳手。她还提到,每个人似乎都很喜欢澳大利亚人,“即使你只和一个人聊了五分钟,在这段时间里,他们就像你最好的朋友一样。”

来自加拿大的代表雅各布·纽柯克(Jacob Newkirk)说,这次经历“真的很特别,因为所有的孩子都和你一样大。”他说,他希望“我们能成为终生的朋友和商业伙伴。”

仪式以向每位参与者分发礼品袋结束。这些包包括带袖套的Nano、耳塞和树莓派。博通基金会执行董事兼博通公司社区事务总监Paula Golden告诉代表们,他们是由他们所在县的法官挑选出来参加博通MASTERS International的,他们“知道你有能力从这次经历中获得最大的收获”。她补充说,“很高兴认识其他和你一样看世界的人”,她希望将来能看到许多代表回来参加英特尔ISEF的比赛。

Baidu
map